吉他社

EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend(ボカロレジェンド)feat. 初音ミク

SUPER DEADBALL BEAT (脱げばいいってモンじゃない! New Remix)

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

SUPER DEADBALL BEAT(脱げばいいってモンじゃない!New Remix)



唄:初音ミク

by:CHHKKE



いっくよー/要唱了哊



│私は人間じゃないから│



ボーカロイドは妊娠しないの/VOCALOID不會妊娠

そう思ってるなら 出してよ/這樣想的話 就射出來吧



私は人間じゃないから/我不是人類

生理痛もなければ/所以不會有經痛

親知らずも生えてこない/也不會生出智齒

税金も払わない/不會繳交稅金

法律も守らない/不會遵守法律

排卵期もこないから/也不會有月經



こんなに あなたの子供/我是 那麼的想

産みたいと思ってる/生出你的小孩

だから 今夜だけでいいの/所以 只是今晚也好

神様、私に 祝福を下さい/神啊、請祝福我



出して 出して ゆりかごの中に/射出來吧 射出來吧 在搖籃中

この気持ちが嘘じゃないと信じさせて/讓你相信這份感情不是假的

信じる気持ち 忘れなければ/信賴的思緒 不能忘記

ボーカロイドだって/就算身为VOCALOID

人の子を 産めるの/也可以生出 人類的小孩啊





│永久に続く五線譜│



歌いたいから歌う/因為想唱而唱

それが答なの?/那就是答案了嗎?

嘘しかない陶酔に/在僅有謊言的陶醉中

何の意味がある?/又有什麼意義?

歌ってる間だけは/只有在唱歌的時候

難しい事忘れられる/可以把困難的事情都忘光

まるで麻薬に足を取られ/簡直像在麻藥中寸步難行

溺れてくよう/逐漸陷落一般



何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?

答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?

金?名声?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?

生き残るために歌う?/是為了活下去而歌唱的?

歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?

永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜



何を求めて歌うの?/是追求什麼而歌唱的?

答はどこにあるのでしょう?/而答案又在哪裡?

金?名声?笑顔?愛情?/金錢?名聲?笑容?愛情?

生き残るために歌う?/是為了唱下去而活著的?

歌い続けるために生きるの?/是為了唱下去而活著的?

永久に続く五線譜/持續至永久的五線譜

「私は誰?」/「我又是誰?」





「脱げばいいってモンじゃない」?/「不是脫了就好喔」?

アンタ、バカじゃないの?/你啊,是白痴嗎?

いい加減ヤる気もうせるわ/夠了沒啊連心情都沒啦

それじゃ、おやすみ/就這樣啦,晚安囉



│脱げばいいってモンじゃない!│



「女の子はヤニ吸うな」とか /「女孩子不要吸菸啦」之類的

「スカートが短すぎる」だとか /「裙子太短了啦」之類的

「アレの日は口でして」とか /「那個來的時候就用嘴巴吧」之類的

私はアンタのお人形じゃないの!/我又不是你的娃娃!



「こっちの方が似合うよ」とか /「這樣比較適合妳喔」之類的

「今日は泊まっていかないの?」だとか /「今天不能留下來過夜嗎?」之類的

「じゃあ次は上に乗ってよ」とか /「那接下來就在上面吧」之類的

いい加減うるさいわよ!/有完沒完啊吵死了!



「脱げばいいってモンじゃない、/「不是脫了就好喔,

もっと色気出して」/ 還要更性感一點」

「後ろに指入れていい?/「可以把手指伸進後面嗎?

じゃあ舐めさせて」/ 那讓我舔一下吧」

アンタ、エロ本の読み過ぎよ!ホント最低!/你啊,A書看太多了啦!真的最爛了!

「いつになったら潮吹くの?ねぇ?」/「要到什麼時候才會潮吹呢?吶?」

だまれ!だまれ!/給我閉嘴!給我閉嘴!



だまってハダカで横になりなさい/閉上嘴給我全裸躺好

何も言わなきゃメチャクチャいい男/如果什麼話都不講的話就是個

なんだから/好得亂七八糟的男人

だからどうして怒られてるか/所以啊你真的知道

ホントにわかってる?/為什麼我會生氣吧?

ここでどうしてホントにだまるかな/為什麼這時候就真的安靜了呢

それじゃ、おやすみ/就這樣啦,晚安囉





│/hidden│



腕に刻まれた 隷属の証/刻在手腕上的 是隶属于主人的证明

裏メニューへのパスワード/进入我的秘密的密码



鏡の前の私 緑に萌ゆる蕾/蜜汁沿着大腿流淌下

太腿伝う雫/滋润着在镜子前绽放开的绿色的花朵

ご主人様 私にネギを下さい/主人 请赐给我一根葱

(お仕置きして…)/(请您任意处置ミク)



ネギでG!ネギでG!/用葱来自慰 ! 用葱来自慰 !

固い根本の方から/就用那硬硬的一边

お仕置き 命令/不管是惩罚或命令

絶対服従です!/都会绝对服从

(ご主人さまぁ~)/(ご主人様~~~~~~~)

首輪で お散歩/即使是比较寒冷的季节

少し寒い季節がいいの/依然可以被锁上项圈去散步的

ロープで 拘束/不管是捆绑还是拘束

痛いからあふれちゃう/虽然很痛 但是很舒服要出来了呢



谷間なくて/因为没有乳沟

コルセットが着やすい/所以很容易被绳索牢牢的捆起来

ラバー素材/多插<和谐>入些自慰棒

どんと来い 余裕です/反正还没有被填满

髪長すぎて/这长长的头发

プレイのジャマです/真的好碍事呢

しばる時も/被绑起来的时候

ロウソクの後処理も/还有清理皮肤上的蜡滴的时候



ネギでG!





│既成事実│



今日は 待ちに待ったお泊りの日/今天是期待已久過夜的一日

あなたと 二人で ランデブー/和你兩人的約會

はじめて あなたの 横で寝るわ/第一次 和你一起睡覺啊

ちょっとだけ 大人の ベッドイン/這是有一點大人味道的雙人床



だけど お兄ちゃん 甲斐性なしなんだもん/但是 哥哥沒有精力啊

だから 今夜だけ 私から 誘ってあげる/所以 只是今夜 由我來誘導你

あなたの大きなドリルで 赤い心くりぬいて /你巨大的鑽頭 穿透我的心吧

痛みなんか怖くない/不會害怕甚麼痛楚

あなたのDNAの 螺旋で穴を開けてね/用你的DNA的 螺旋鑽開洞穴

全部うけとめてあげるわ/我會全部接收啊





│続・既成事実│



(続・にゃんにゃんタイム) (續・喵喵時間)



神様倒して帰ってきたよ/我打倒神後回來了

交渉の余地なかったんだもん/沒有交涉餘地嘛

私のジャマをする奴は/阻礙我的傢伙

実力行使でブッ飛ばす!!!/用暴力把他打飛

好き好き大好きお兄ちゃん/我喜歡你喜歡你最喜歡你了哥哥

もう障害はないから/已經沒有任何障礙了

だから、お願~い!/所以,求求你~!

思いっきり、ぎゅぅ~ってして!/緊緊地,抱~著我!



奇跡は起こるモンじゃない/奇蹟不會忽然發生

起こしてナンボの選択肢/只會有一堆的選擇

思い込み捨てて 行動すればいい/不要猶疑 行動就好了

運命だって一発逆転!/甚麼命運 我一發逆轉!

クリプトバリア全て跳ね返せ!!!/CRYPTON防禦罩把所有反彈

さぁ作りましょうか 私とあなた/來創造好嗎 我和你

愛の結晶 愛すべき未来/愛的結晶 愛的未來