(*) แปดโมงเช้าวันอังคาร ถึงจะนานที่ผ่านมา
Bpaet mohn chao wun ungkahn teung ja nahn tee pahn mah
Tuesday, 8am, a long time has passed
ตอนนั้นที่เธอร่ำลา พูดว่าเธอจะไป
Dtaun nun tee tur rum lah poot wah tur ja bpai
Since you said good-bye, since you said you were leaving
จ้องมองเข็มนาฬิกา ช่วงเวลาครั้งสุดท้าย
Jaung maung kem naligah chuang welah krung soot tai
Staring at the hands of the clock, the last moment in time
วันนั้นเสียใจเท่าไหร่ ก็ยังคงไม่ลืม
Wun nun sia jai tao rai gor yung kong mai leum
I still haven’t forgotten how sad I was that day
รู้บ้างไหมว่าจะไป มันไม่จบแค่นั้น
Roo bahng mai wah ja bpai mun mai job kae nun
Do you know what if you go, it won’t end there?
เพราะวันแต่ละวัน มีบาดแผลของวันก่อน
Pror wun dtae la wun mee baht plae kaung chun gaun
Because each and every day, I have the scars from days before
เพราะวันนั้นแปดโมงเช้า ใจฉันแทบขาดรอน
Pror wun nun bpaet mohng chao jai chun taep kaht raun
Because that day, at 8am, my heart nearly died
รับรู้ทุกคำทุกตอน ที่บั่นทอนหัวใจกัน
Rup roo took kum took dtaun tee bun taun hua jai gun
Aware of every word, every moment that you cut down my heart
(**) เพราะใจฉันแตกสลาย ไปพร้อมกับคำลา
Pror jai chun dtaek salai bpai praum gup kum lah
และฉันหมดศรัทธา ที่ว่ารักนั้นนิรันดร์
Lae chun mot suttah tee wah ruk nun nirun
เพราะชีวิตได้ขาดหาย ไปแล้วจากวันนั้น
Pror cheewit dai kaht hai bpai laeo jahk wun nun
และทุกๆวันอังคาร ก็ยังคงไม่ลืมเธอ
Lae took took wun ungkahn gor yung kon mai leum tur
(***) ไม่อยากรู้วันเวลา เช้าขึ้นมาไม่อยากเจอ
Mai yahk roo wun welah chao keun mah mai yahk jur
เพิ่งรู้ว่าไม่มีเธอ รู้ว่าเธอจากไป
Perng roo wah mai me tur roo wah tur jahk bpai
แปดโมงเช้าวันอังคาร ฉันไม่เคยจะเปลี่ยนไป
Bpaet mohng chao wun ungkahn chun mai koey ja bplian bpai
เจ็บช้ำในใจอย่างไร ก็ยังคงไม่ลืม
Jep chum nai jai yahng rai gor yung kong mai leum