『記憶』はいつか遠い順から『想い出』に変わってしまうよ....(“记忆”总会从远端顺序地变为“回忆”……)
『リプレイマシン』
《MRMORIES OFF》(メモオフ,秋之回忆)主題歌全集
作詞/作曲:志倉千代丸
編曲:磯江俊道
歌:水樹奈奈
いつも同じ事 『再生』ばかりで(总是“播放”着同样的事情)
何度くり返しても 変わるハズもなくて(不管反复多少次 也没有改变的可能)
振り向いてもいい 背伸びしてもいい(回首也可以 成长也可以)
だけどそれじゃ明日の天気さえも見えなくて(但若如此 便连明日的天气也无法预知)
あのシーンで笑い このシーンは泣いた(因那一幕而欢笑 这一幕却哭泣)
キミの全てのサインが 呆れるほどに(使我吃惊的是 你所有的印记)
今でもココにある この歌が連れてゆく...(现在都还留在我心里 这歌声领我而去…)
あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?(那回忆在你的心中 究竟留下了怎样的印记?)
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ 虛しい...(我们之间的距离 还有停止了的时间 如此空虚…)
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah(好像一架回放机 Oh yeah)
何度も繰り返した 擦れて消えるかな?(不知重放了多少次之后 记忆就会如此地逝去?)
夢で逢うように 騙されていたい(正如梦里相见 想要被欺骗)
人は切ないほど 忘れられないから(因为不管多么悲切 人总是不会去忘却)
色んな形で蘇る想い(以各种形态苏生的心情)
街角を橫切るエフエムのRADIOさえ(横贯街头的FM RADIO也不能切断)
あのシーンが好きで そのシーンに焦がれ(喜欢着那一幕 又憧憬这一幕)
キミの全てのカラーが きりがないほど(你所有的色彩 没有间断地)
スライドみたいにして その場所に連れてゆく...(好似幻灯片一般 将我领向那个地方…)
古いものを集めすぎて 目の前の眩しさと影の(积聚了过多的沉年往事 眼前的光辉与阴影)
區別もつかないほど 迷子になってるよ 虛しく...(已分辨不清的我 变成了迷途的孩子 如此空虚…)
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah(好像一架回放机一样 Oh yeah)
いつでもあの歌だけ 溢れてくるね(不论何时只有那一首歌 流溢而来)
あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?(那回忆在你的心中 究竟留下了怎样的印记?)
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ(我们之间的距离 还有停止了的时间)
We know. The time of joy will pass again someday.(我们知道。快乐的时间终有一天将会再临。)
Then, fresh wind blows. It treasures that is happy(然后,清风将会吹拂;那时,将是新的心情。)
too, to be sad, too. Let's repeat it(它会诠释快乐与悲伤的宝贵。让我们永恒地回放这心情,)
eternally, and live, and go!! maybe happy...(然后活下去,走下去!!也许这样才会快乐…)
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah(好像一架回放机 Oh yeah)
いつまでもこの歌だけ きっと忘れない(只有这首歌 我一定不会忘记)
リプレイマシン -custom-
《MRMORIES OFF》(メモオフ,秋之回忆)主題歌全集
作詞/作曲:志倉千代丸
編曲:磯江俊道
歌:水樹奈奈
Lrc(Cn) by KID Fans Club
整理:westkaiba
END...