あの頃の二人は死んだんだよ どんなに想っても
【那个时候两人已经死去 无论怎样追忆】
もう帰れない変えられない事だけれど何度も何度も…
【已经无法挽回无法改变 无论多少次 多少次……】
囀る風も香る木漏れ日も全てはあの日から色付き出した
【婉转啁啾的风 散发香气的树叶空隙照进来的阳光 都从那一天开始着色】
幾度と季節感じられるよ ただ 傍にあなたが居ない
【感到季节几度流转 只是 你已不在身边】
そして僕はまた歩き出す そう
【然后我要继续走 就像这样】
あなたの終わりを背に
【将你的终结背负于背】
小さな願いずっと覚えているから
【小小的愿望一直不曾忘记】
笑顔で居るから
【所以一直笑颜以对】
届け二人を繋ぐ星の無い夜に
【在将两人维系起的没有星星的夜晚】
当たり前の日々がありふれた喜びが輝いて見えて
【平常的日子里满溢出的喜悦闪闪发光】
もう戻れない戻らない事だけれど何度も何度も…
【已经无法挽回无法改变 无论多少次 多少次……】
今触れたいもう一度触れたい静かに目を閉じたままの
【如今还想触碰 想再触碰一次 静静地闭着眼】
冷たい頬が 痩せた身体がこんなにも 悲しいほど美しいから
【因为这冷却的脸颊 瘦削的身体 美得几近悲伤】
そして僕はまた歩き出す そう
【然后我要继续走 就像这样】
あなたの終わりを背に
【将你的终结背负于背】
あなたとの想い出少しここに置いていくから
【将与你的回忆稍微放置在这里】
忘れないように
【永不忘记】
I’ll always love you…
生きると言う事は失うと言う事 あなたも僕も
【活着就是失去 你也是 我也是】
生きると言う事は失うと言う事 だから 最期に伝えたい
【活着就是失去 因此 最终想要告诉你】
あなたと共に生きれて良かった
【和你一起活着 太好了】
確かな証の中で
【在确实的证明中】
その声と柔らかな笑顔と呼び合う事
【声音与柔和的笑颜相呼应】
もう出来ないけれど
【尽管永远不再】
そして僕はまた歩き出す そう
【然后我要继续走 就像这样】
あなたの終わりを背に
【将你的终结背负于背】
小さな願いずっと覚えているから
【小小的愿望一直不曾忘记】
笑顔で居るから
【所以一直笑颜以对】
届け二人を繋ぐ星の無い夜に
【在将两人维系起的没有星星的夜晚】