吉他社

Kerrang The Album 09

Desolation Row

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

Desolation Row
荒凉小街

翻译&整理by郊外的耶稣
原唱:Bob Dylan

They're selling postcards of the hanging
他们把那张绞刑的照片当作明信片来卖

They're painting the passports brown
他们把护照都刷成了咖啡色

The beautmy parlor is filled with sailors
美容院里挤满了水手

The circus is in town
马戏团也已巡游至此

Here comes the blind commissioner
这厢来了位瞎子参议院

They've got him in a trance
大家看着他晃晃悠悠,恍恍惚惚

One hand is tied to the tight-rope walker
一只手和一个走钢丝的人一起绑着

The other is in his pants
而另一只手插在裤子里

And the riot squad they're restless
暴乱的队伍已经焦躁不安

They need somewhere to go
他们需要去新的地方

As Lady and I look out tonight from Desolation Row
此时女士与我正向外望着,从这条荒凉小街。

Cinderella, she seems so easy
灰姑娘,看上去如此随意

"It takes one to know one," she smiles
"彼此彼此啦",她微笑着说

And puts her hands in her back pocket
然后把双手插入后面的口袋

Bette Davis style
活脱一副贝蒂戴维斯的老明星范儿

Then in comes Romeo, he's moaning
那厢罗密欧又过来,苦逼着脸悲叹:

"You Belong to Me I Believe"
"你是属于我的,我想!"

Then someone says," You're in the wrong place, my friend
"朋友,你来错地方咯",另一个人说,

You better leave"
"你最好还是走吧。"

And the only sound that's left,After the ambulances go
当救护车已经远去,最后唯一剩下的声音是

Is Cinderella sweeping up On Desolation Row
灰姑娘在那条荒凉小街上默默地扫着地。

At midnight all the agents And the superhuman crew
午夜,所有的特工们和超级人类联盟

Go out and round up everyone
四处围捕

That knows more than they do
知道得比他们还多的人

Then they bring them to the factory
他们把他们带进工厂

Where the heart-attack machine
那里有台心脏病引发机

Is strapped across their shoulders
它被绑在捉来人们的肩膀上

And then the kerosene
然后是煤油

Is brought down from the castles
从城堡中流淌下来

By insurance men who go
某个保险推销员会去查看

Check to see that nobody is escaping,to Desolation Row
确定是否真的没人能够逃往那条荒凉小街

Right now I can't read too good
现在我并不怎么能阅读了

Don't send me no more letters no
请不要再给我寄信,不要再寄了

Not unless you mail them From Desolation Row
除非你是从那荒凉小街寄出

注释:
(未提及事件来自bob 原版歌词)
Postcard of the Hanging:http:farm4.static./3093/2475351431_d61d7169d4.jpg
事件是1920年在迪伦出生地三个黑人马戏团小丑涉嫌强奸白人女孩,但在没有证据的情况下就被暴民动用私刑将他们吊死,当地政府不但坐视不管,而且还把这张照片做成了明信片。

Cinderella: 灰姑娘,格林童话中的人物。

Bette Davis: (1908-1989)黑白片时期美国著名的女明星兼歌星,在媒体上素以直言不讳闻名。

Romeo: 莎士比亚《罗密欧与茱丽叶》爱情悲剧的男主角。

Cain and Abel: 该隐和亚伯,旧约圣经中亚当和夏娃的儿子,Cain杀死了弟弟Abel,成为人类史上第一桩弑亲血案,後来Cain便成为「杀兄弟者」的代名词。

The Hunchback of Notre Dame: 即法国作家雨果笔下的《钟楼怪人》故事主角。住在巴黎圣母院(即Notre Dame)钟楼上的一名驼背畸形人。

Good Samaritan: 新约圣经中,耶稣提到一位被强盗洗劫毒打的旅人,在奄奄一息之际无人愿意施以援手,最後是一位路过的撒玛利亚人救了他。

Ophelia: 莎士比亚《哈姆雷特》剧中王子的恋人,因为王子装疯,伤痛欲绝,遂投水自尽。

Noah's great rainbow: Noah即旧约圣经中,造方舟渡过大洪水的诺亚。水退之後,上帝以彩虹为封印,与诺亚立下圣约。

Einstein: (1879-1955)Albert Einstein,爱因斯坦,犹太裔德国物理学家,「相对论」的发现人,二十世纪影响人类最大的科学家之一。

Robin Hood: 罗宾汉,中世纪英国乡野传说中劫富济贫的绿林好汉。

penny whistle: 六孔小竖笛,通常为锡制,起源於英国,因价廉而得名。

Phantom of the Opera: 1925年电影《歌剧魅影》的主角,在1943年重新摄制,後来并改编为百老汇舞台剧,主角是一位被毁容的指挥家,藏身巴黎歌剧院的地下水道中筹划复仇。

Casanova: (1725-1798)义大利人,史上最知名的浪荡男子之一,他的十二卷自传英译本在1966年问世,细数一生无数艳遇。此人与唐璜齐名,都是历史知名的好色之徒。

Nero: (37-68)尼禄,古罗马暴君,罗马焚城时犹对著大火吟诗,是他最出名的暴行。尼禄亦以迫害基督徒闻名。

Neptune: 希腊神话中的海神,在荷马史诗中,也掌管地震与海啸。

Titanic: 铁达尼号,人类史上最大的客轮,於1912年首航时沈没,1500人罹难。

Ezra Pound: (1885-1972)二十世纪影响最大的美国诗人之一,意象派(imagism)的创始者。T. S. Eliot在诗坛崭露头角时,他曾经帮过不少忙。

T. S. Eliot: (1888-1965)另一位对美国诗坛影响极大的诗人,有《荒原》、《四首四重奏》等名作。论者以为,Dylan的这首歌受到Eliot的名诗"The Love Song of J. Alfred Prufrock"颇多影响。

Calypso: 荷马史诗中的海上女神。另一义为西印度群岛流行的「加力骚」歌曲,经常以时事为题材,风格诙谐逗趣。