吉他社

爆弾の作り方

夏を待っていました

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

歌:amazarashi 作詞:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ

1.夏を待っていました(等待夏天)
  
  君はまだ覚えてるかな 幼い頃の暑い六月
  廃線になった線路を 僕等はどこまでも歩いた
  乗り気で水筒なんかを ぶら下げてきた雅敏は
  おじちゃんに買ってもらったマウンテンバイクを自慢した
  [你是否还记得 那个年幼时炎热的六月
   我们在废弃的铁轨上 四处游走
   拎着水壶的雅敏饶有兴致地
   炫耀着叔叔买给他的山地车]
  
  「けどな 俺はおじちゃんが嫌いなんだ
  母ちゃんをいつも泣かせてばかりいるから」
  僕は何だか気まずくなって 目をそらしたんだ
  雅敏の顔に大きな青痣があったから
  [「可是啊 我讨厌叔叔
   因为他总是把我妈妈弄哭」
   我觉得有点不爽 于是便移开视线
   多半是因为雅敏脸上那颗大青痣]
  
  降りだした夕立に走りだす つぶれた無人駅で雨宿り
  明日は何して明後日は何して
  くだらない話で笑い転げる 嵐の予感に胸が高鳴る
  あの時僕ら皆は確かに
  夏を待っていました
  [冒着雷阵雨奔跑 在报废的无人车站躲雨
   明天要干嘛 后天要干嘛
   闲聊着笑得前仰后翻 被暴风雨的预感搞得心潮澎湃
   那个时候我们的确
   在等待夏天的到来]
  
  ここに居たくないってのと どこかに行きたいってのは
  同じ意味なのかな なんにしろ歩こうか
  体育と部活が何より苦手な靖人は とうとう膝を抱えてこう呟いた
  「僕はいつも皆に置いてきぼりで 本当にダメなやつでごめんな」
  僕らはなんだか笑ってしまった つられて靖人も涙目で笑った
  [不想呆在这儿 想去其他地方
   是同一个意思吧 总之先迈开步子吧
   讨厌体育和社团活动的靖人 最后抱着膝盖嘟囔道
   「我总是被大家抛下 真是个没用的家伙 对不起」
   我们不知觉地笑起来 靖人也跟着含泪而笑]
  
  背の高い夏草でかくれんぼ 鬼は迫り来る時間の流れ
  もういいかいまだだよって叫んだよ
  僕は今も見つからないままで あの時と同じ膝をかかえて
  部屋から青い空を見上げて
  夏を待っていました
  [在高高的草丛里玩捉迷藏 时间流逝做鬼人在逼近
   “藏好了吗还没好”大叫道
   如今我依旧未没被捉到 并像当时一样抱着膝盖
   抬头向屋外仰望青空
   等待着夏天的到来]
  
  身長が高くて喧嘩が強い 太平はいつも無茶な遊びを思いつく
  「この鉄橋に一番 長くぶら下がったやつの
  言うことは何でも聞かなきゃダメだぜ」
  僕らはびびって出来なかったけど 太平は平気な顔でぶら下がる
  7年後に太平はビルから飛び降りた
  そんな勇気なら無いほうが良かった
  [人高马大吵架能手的太平 总是想出一些出格的游戏
   「谁敢把身子垂出 这座铁桥最多
   谁就可以对我们发号施令」
   然而大家都害怕得一动不动 只有太平一脸镇静地垂下身子
   7年后太平便从高楼纵身跃下
   这种勇气我宁可他没有才好]
  
  高層ビルの下でかくれんぼ あれから何年がたっただろう
  もういいかいまだだよって声もない
  もしも今日があの日の続きなら 僕らの冒険を続けなくちゃ
  六月の空を僕は見上げて
  夏を待っていました
  [自那次高楼下的捉迷藏后 经过了多少年啊
   “藏好了吗还没好” 已听不到
   如果今天延续那天的游戏 那我们的冒险不会结束
   我抬头仰望六月的天空
   等待着夏天的到来]