淋しいときには ぬくもりを探し
在寂寞的时候 便会寻找温暖
【sabishii toki ni wa nukumori sagashi】
遥かにたどるよ 懐かしい
记忆を在那遥远的地方
有着令人怀念的记忆
【haruka ni tadoru yo natsukashii kioku o】
母が爱し子を腕に抱いて
母亲在身边的时候 把孩子抱在怀里
【haha ga itoshigo o kaina ni idaite】
日だまりの中で子守歌を歌う
就在温暖的阳光下 唱着摇篮曲
【hidamari no naka de komoriuta o utau】
梦路に游ぶ幼子の頬に
梦中玩耍的幼儿的脸颊
【yumeji ni asobu osanako no hoho ni】
妖精がつくる幸せのえくぼ
迷人的幸福的酒窝
【yousei ga tsukuru shiawase no ekubo】
梦から覚めても笑みを残してく
即使从梦中醒来 也留下微笑
【yume kara samete mo emi o nokoshiteku】
そんなやさしさの种子が心にある
那样温柔的种子 埋在内心
【sonna yasashisa no tane ga kokoro ni aru】
张りつめた心 ほどいてあげたら
将紧张的心灵 放松吧
【haritsumeta kokoro hodoite agetara】
やさしさの种子をひとつ莳いておこう
将一粒温柔的 种子播下吧
【yasashisa no tane o hitotsu maite okou】
やがて芽を出し 蕾はほろこぶ不久发芽花蕾绽放
【yagate me o dashi tsubomi o hokorobu】
美しい场所を心に持つなら
把那一片美丽存在心里
【utsukushii basho o kokoro ni motsu nara】
いつかは谁もが澄んだ
青空を不知何时 谁在清澈的天空
【itsu ka wa dare mo ga sunda aozora o】
思い切り高く自由に羽ばたける
高高地 自由地展翅飞翔
【omoikiri takaku jiyuu ni habatakeru】
自由に羽ばたける その胸に花を咲かせて
自由地展翅飞翔 在心里开着灿烂的花
【jiyuu ni habatakeru sono mune ni hana o sakasete…】