You lie silent there before me
Your tears meaning nothing to me now
The wind howling at the window
The Love you never gave I give to you
Really don't deserve it
But now there's nothing you can do
So sleep in your only memory of me
My dearest mother
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Goodbye...
Goodbye...
So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away lost
Under the sewers
Maybe flying high in the clouds
Perhaps you're happy without me
So many seeds have been sown in the field
And who could sprout up so blessedly
If I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say I'm sorry
Where is the light
I wonder if it's weeping somewhere
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry (oh well)
Here's a lullaby to close your eyes (goodbye)
Goodbye...
Goodbye...
中文翻译:
你说谎,在我面前沉默着。你的眼泪,对我并不意味着任何事情。风,敲打着窗户;爱,你从未给过我,但我给了你,虽然不值得,但是现在,你什么事也做不了。所以睡吧,在你仅有的回忆里,并且哭泣,我最亲爱的母亲。这是使你闭上眼睛的催眠曲,永别了!我所蔑视的就是你而已,我没有感动到为你而哭泣。这是使你闭上眼睛的催眠曲,永别了!如此的无力,你在我的内心休眠着,你是不是藏起来了?丢失了?在下水道里面?也许飞得高远,在云朵里;也许没有我你很快乐。那么多的种子,已经播撒在田野里。但是谁能保佑他们,让他们发芽、成长?如果我已经死了,我将绝不感到一丝悲哀。你将永远不会听到我说:“对不起”。我找不到光了,我想知道它是否在什么地方哭泣 。