もつと泽山逢いにゐらして下さい...さう口走つた君。
仆は爱ほしく思ひ、大层动じたので、前髪の成す造形に神経を夺はれて、
键も持たず家を出たのです。
斯くして、丽しき君の许へ超へていく想ひ、抑へました。
「今日は电车で!」壱度乗り换へた顷、高まつていく时めきに
负けさうになつてゐることに气付き始めました。
真実は最初で最后なのです...さう口走つた君。
仆は思ひ出しつつ、聡明な生き方を鸟渡真似たいと感じ飒爽と歩いては、
キツと厳しい表情をしたのです。
君を笑はす为に、微笑むでゐやうと思ひ、锻へました。
「扉の前にて!」若しも、此の部屋も无く、连なつてゐる辉きが
まやかしであらうとも仆に恐れなどはないです。
君はひと足先に微笑むで、幻视を与へました。
「こんな仆に!」徐ら、见境も无く欲しくなるまぼろしは孰れ衰へても
仆には美しく见えます。君だけに是を呗ひます。
请多来见我一点 你如此说着。
令我感到怜爱,大大动摇,浏海造形掠夺我的注意力,
所以才会连钥匙都不带就离家出走。
就这样,越过你美丽身影的情愫,我压抑着。
「今天就在电车里!」一度在转乘时,
我开始感受到我以将要输给越渐强烈的悸动。
这是最初也是最后的事实 你如此说着。
我开始回想着,因想模仿聪明的生活便跨出潇洒步伐,
脸上却挂着严肃表情。
为了博君一笑,自己便一直保持着微笑,训练着。
「请待在门前!」如果,没有这间房间,也许连续的光辉都会
是虚假但我没有丝毫恐惧。
你先一步微笑,带给我幻觉。
「给向我这样的人!」
即便永无止境希求的幻像总有一天会衰退
在我看来依旧美丽。
我只为你唱这首歌。