Das Leben 生命
Wir waren zwei hammerkrasse Typen 我们是两个顶特了老乱色特的人
zwei wie's die nur einmal gab 两个独一无二,三千年一开花五千年一结果的人
früher waren wir doch unsterblich 过去我们的确不朽
heut' stehst du mit einem Bein im Grab 如今你却黄土埋脖
die Welt da draußen macht dich fertig 外面的世界让你崩溃
und du sagst, du hast genug 你说,你已经受!够!了!
Ey Amigo, guck nach vorn 喂!旁友~朝前看啊!
denk an unsern alten Spruch: 想想我尼的老古话:
Nimm dir das Leben 握紧你的生命
und lass es nicht mehr los 再也不要放手
denn alles was du hast 你所拥有的一切
ist dieses eine blos 只此一回,木有下回分解
Nimm dir das Leben 紧握你的生命
und gib's nie wieder her 再也不要放手
denn wenn man es mal braucht 当人们再需要它时
dann findet man's so schwer 它难觅影踪
Wir sind doch keine Automaten 我们不是一台自动机器
wir sind ein Wunder - du und ich 我们是一个奇迹- 你和我
lass die andern weiterhetzen, weiterhetzen - wir nich' 让其他人飞疾朝前飞疾朝前吧 - 除了我们
wir streunen locker durch die Gegend 娘我尼笃笃悠悠
mal sehn wohin es uns so bringt 看看伊到底把我们带去何方
und mit whiskeyrauer Stimme 用威思忌老酒句那样嘶哑的喉咙
Ey hör' mal, was dein Freund dir singt: 喂听一下,你的老旁友为你唱了些什么:
Nimm dir das Leben 紧握你的生命
und lass es nicht mehr los 别再松手
denn alles was du hast 你所拥有的一切
ist dieses eine blos 只此一回
Nimm dir das Leben 拥紧你的生命
und gib's nie wieder her 再别松手
denn wenn man es mal braucht 一旦人们需要它
dann findet man's so schwer 它难觅影踪
Wo is' deine Power hin 你的活力去了哪里
wo ist sie geblieben 它现在何方啊
wo is' deine Power hin 你的活力去了撒地方了啦
bis zum letzten Atemzug 了侬最后一口气之前的这段时间啊喂?
Nimm dir das Leben 拥紧你的生命
und lass es nicht mehr los 别再松手
greif's dir mit beiden Händen 用你的双手紧紧抓牢伊
mach's wieder stark und groß 让它变得再次节棍老乱
Nimm dir das Leben 拥紧你的生命
und gib's nie wieder her 再别松手
denn wenn man es mal braucht 当人们再次需要它
dann findet man's so schwer 它难觅影踪