吉他社

メカクシティデイズ

メカクシコード

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

(PIAPROより転載)

希望の消えた世界は太りすぎてちょっとも飛べない。
依然僕にマチガイをインポートする。

ズボンの裾伸びきってiPodのコードが揺れる
イヤホンをあてがって
とりあえずはフード被っておけば問題ないや。
「目隠し完了。」
いつもどおり視えない現状。
非常灯赤く光ればまたシュールな景色になる。

案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
「さぁさぁ、なんかないものか。」と 
ユレ気味にビートを刻めば
そうそう悪いもんじゃあないさ。

まぁ、飽きないうちは。

虚栄心を呑み込んで
2つ目の遮断機を右へ。
期待に胸が詰まって
口元がちょっとニヤッとしそうだ。

グルービーになりきって
走り気味にリードするけど
俄然空気に馴染んで 
誰にも気付かれていないのなら
断然オーライ 

「任務続行。」   
あと20分。
引けないでしょう? 
スニーカー結び直して
「ほら、合図だ。クールに行こう。」 

上昇中の体温なら、ハイパスで一気にトばして
延々肥大中の街を西へ、北へ、君のそばへ。
「おいおい、ちょっとオーバーだろ?」
金髪のヒールが笑えば、
残念、解らないだろうね。
隠し切れない 君じゃ。

募集人数無制限。
無論、途中参加も歓迎。
募集要項無条件。
服装は自由。

自称ウブな君だって
合言葉ハサんで即加入。
そりゃあそうさ僕なんて
ニジオタコミュショーヒキニート。
だが問題ないぜ?

「気分最高」
振れるピーキー
止まない警鐘
ネオンが不意に落ちれば
さぁ、フードを脱いでみせて。

案外今日が来なくても、ローファイな風景を連れて
生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。
「さぁさぁ、どんなもんなのさ」と
赤い目こすって見渡せば
なんだい、つまんなくもないな。
じゃあ、冷めないうちに

いただいてしまおうか。


失去了希望的世界太沉重了一点也飞不起来
依然向我输入着错误

扯平了裤腿口,iPod的连线摇晃着
戴上耳机
只要先戴上连衣帽就没问题了吧
「已经遮上了眼睛。」
和平时一样看不见事物的现状
应急灯亮成红色就又成为有些奇怪的景色

就算“今天”不会来,带上嘈杂的风景
也许可以和生涯不安症的你一起向明天前进呢
「来来,没有什么东西吗」这样摇摇晃晃地刻上心跳
也不是那么坏的事情啦

嘛,在还没厌倦的时候

收起虚荣心
将第2个遮断机移向右边
因为期待,胸口好像被堵住似地
嘴角像是要抽搐微笑一般

表演着蛆虫的角色
虽然跑步一般地在领导
突然与空气化为一体
只要不被任何人注意到
当然all right

「继续任务」
还有20分钟
没法收手吧?
重新系上运动鞋的鞋带
「看,是暗号,帅气地去吧」

上升中的体温嘛,用高投一下子甩出去
「唉唉,有些过头了吧?」
穿着高跟鞋的金发的人笑了的话
可惜,没法解开吧
你没法完全隐藏

没有限制募集人数
没关系,中途参加也欢迎
也没有募集条件
服装自由

自称纯真的你也是
合对暗号后马上就加入
那当然是这样啊,我也是
一个没用的废宅啊(*注1)
但也没关系啊?

「感觉太棒了」
振动的顶端
不停止的警钟
霓虹灯不经意地落下的话
来,脱下连衣帽看看

就算“今天”不会来,带上嘈杂的风景
也许可以和生涯不安症的你向着明天前进吧
「来来,那是怎样的呢」这样擦着红眼放眼望去
什么啊,也不是很无聊呐
那么,在冷掉之前享用吧

注1:
原词中ニジオタコミュショーヒキニート意为因为过于崇尚二次元的事物(绘图,漫画,动画等),而无法建立起正常的人际关系,结果作茧自缚没有工作的人。意思与neet相似。