吉他社

Circle

Shades of Gray

1. Shades of Gray
灰色的阴影/灰度梯度
05:27 Hide lyrics

Mountain tops and red, red clouds
(遥望)远山之上的红色,红色的积云
Aflame with flaring gold
像一团燃烧着的金色火焰
Silhouetted in the eastern sky like a god
在那天空的映衬下像一位神明
The trees now blue under the dusk...
此刻树影在那薄暮之下呈现幽蓝
The cooling flood of evening shade
如黄昏时的黑暗/灰度像潮水般的到来了
The lights recede, the sounds subdue
(那阴影)使光明退却,(那阴影)使声音屈服
Predators emerge from their caves
野兽们倾巢而出

Grayness holds my mind at stake
那阴霾(苦恼)让我的思想攸关生死
And the lake's golden mirror's dim
湖面上泛着金色的光辉(但)镜子却是模糊的
The last rays fall into darker shade
最后的几束光线都被那阴影所吞噬/都进入了暗色相
The night coils around the day
黑夜占据了白昼
Shadows turn the light into the shades of gray
那黑影的到来使光明变成了那灰色的阴影/进阶的灰度
The sun bades the world farewell
那太阳向这世界说着再见

The queen of the night her attire aglow
夜的女王她身着闪亮的红袍
Before her beauty I, too bow
在她至尊的美丽(荣华)之下的我,只好低头/卑躬屈尊
These nights I should fear
这样的黑夜我应当感到害怕
These lights I should not follow
这样的光耀(荣华/虚荣)我不应当追随
This road to nowhere leads
这条路不会将我引领到什么好地方
I wander around in circles
我在那(宿命的)怪圈中不断的徘徊

Grayness holds my mind at stake
那阴霾(苦恼)让我的思想攸关生死
And the lake's golden mirror's dim
湖面上泛着金色的光辉(但)镜子却是模糊的
The last rays fall into darker shade
最后的几束光线都被那阴影所吞噬/都进入了暗色相
The night coils around the day
黑夜占据了白昼
Shadows turn the light into the shades of gray
那黑影的到来使光明变成了那灰色的阴影/进阶的灰度
The sun bades the world farewell
那太阳向这个世界说着再见

The lights recede
(那阴影)使光明退却
The sounds subdue
(那阴影)使声音屈服
Predators emerge from their caves
野兽们倾巢而出

Grayness holds my mind at stake
那阴霾(苦恼)让我的思想攸关生死
And the lake's golden mirror's dim
湖面上泛着金色的光辉(但)镜子却是模糊的
The last rays fall into darker shade
最后的几束光线都被那阴影所吞噬/都进入了暗色相
The night coils around the day
黑夜占据了白昼
Shadows turn the light into the shades of gray
那黑影的到来使光明变成了那灰色的阴影/进阶的灰度
The sun bades the world farewell
那太阳向这世界说着再见

It controls my mind
它攻克了我的思想
...And the lake's golden mirror's dim
…湖面上泛着金色的光辉(但)镜子却是模糊的
The last rays fall into the darker shade
最后的几束光线都被那阴影所吞噬/都进入了暗色相
The night chokes the day
黑夜占据了白昼
Shadows turn the light into the shades of gray
那黑影的到来使光明变成了那灰色的阴影/进阶的灰度
The sun bades the world farewell
那太阳向这世界说着再见