- 所属专辑:tWoluz
- 作词:梨本うい
- 作曲:梨本うい
- 编曲:梨本うい
▶ 翻译:yanao
ペテン師が笑う頃に/诈骗师微笑之时
愛されていたのは/被爱的人呐
君じゃなくて 僕自身さ/可不是你 而是我自己啊
声の聞こえる方へ/朝着听得见声音的方向
ひざまずいて 空を拝む/跪了下来 朝拜天空
紅錆びた色/红得 像是生锈的颜色
死にたがりのピエロは/很想死的小丑
化粧もせず マヌケ面/连化妆也没有 一脸蠢样
夜更かしも程々に/熬夜也要适可而止
朝が来るよ 逃げなくちゃ/快要天亮罗 不逃不行了
何処へ/要逃到哪
騙され上手は床上手/很容易被骗的在床上也很好搞定
他人の不幸は蜜の味/他人的不幸嚐起来味道甜得像蜜
アバズレ貴婦人 まる裸/淫荡的贵妇人 脱到全裸
渡る世間は バカばかり/这个人世间呀 到处都是蠢蛋
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
安い不幸自慢でお/请一边炫耀自己廉价的不幸
涙ちょーだい/然後给我你的眼泪吧~
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
わめくキチガイ善人/发狂哭喊的善人
ピュアな人害/纯粹的人为灾害
都会に咲く花のように/像是在都市中绽放的花朵一般
なんて気付かなければ/如果没被注意到的话
無意味な存在 /就没意义的存在
明後日の今頃には/好想在後天的这个时候
その醜い身体を忘れてしまいたいの/忘掉那副 丑陋的身体
ブラウン管越しの死体に/我对通过了映像管的屍体
興味ないのリアルじゃない/一点兴趣也没有 反正又不是真的
そんなに怖いのなら/如果真的那麽恐怖的话
念仏でも 唱えなさい/那就好好的 念个佛吧
南無阿弥陀仏/南无阿弥陀佛
幸せを運ぶ青い鳥/运送着幸福的 青色小鸟
羽がもげれば ただのゴミ/要是翅膀脱落的话 就只是个垃圾
騙されるアホに騙すアホ/欺骗被骗的蠢蛋的 骗人的蠢蛋
同じアホなら 笑いましょ/既然都是蠢蛋 那就乾脆笑吧
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
薄っぺらいプライド/就跟我说一些你那个又轻又薄的
語ってちょーだい/自尊吧
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
がなる自称教祖様/大声嚷嚷着自称教主
酷い醜態/那样子真是丑到不能看
ありきたりなラブソング/已经是老套的情歌
なんて退屈過ぎて聴きたくないわ/无聊得过头已经不想听了啦
愛のカタチ捜すよりも/比起寻找着爱的形式
先にするべきこと/在那之前明明就知道
何なのか知ってるでしょ/该做些什麽吧
夢から醒めた/从梦中醒来的
羊たちは/羊群
眠ることもできず/睡也睡不着
廻る 廻る/转呀 转的
何時まで何処まで/要到何时 要到何处
迷子なら さぁおいで/如果是迷路的孩子 来过来吧
もっと愛せ強くしゃぶれ/更加地让你感到爱地强力吸吮
骨の髄まで/深到骨髓为止
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
安い不幸自慢でお/请一边炫耀自己廉价的不幸
涙ちょーだい/然後给我你的眼泪吧~
ペテン師が笑う頃に/当诈欺师露出微笑之时
わめくキチガイ善人/发狂哭喊的善人
ピュアな人害/纯粹的人为灾害
都会に咲く花のように/像是在都市中绽放的花朵一般
なんて五分もすれば忘れる存在/要是半开的话就会被忘记的存在
明後日の今頃には/好想在後天的这个时候
その醜い身体を忘れてしまいたい/忘掉那副 丑陋的身体
敬意ある君にこの言葉贈るわ/送给怀抱敬意的你这句话
死ね。/去死吧。