吉他社

Laura, y a tant d'hommes que je ne suis pas
勞哈,世上有萬般的人我卻與之不同
Y a tant de phrases qu'on dit, que je ne te dirai pas
他們口中的柔情蜜語我不曾對你講
Oh, Laura, j'aurais tant à apprendre de toi
噢,勞哈,我有種種需要你教授
Tous ces mots tendres qu'on sait, moi je ne les sais pas
所有這些甜言媚語,我不曾知曉

J'ai poussé comme on respire
我嘆息如同人們呼吸
Sans abri, ni foi, ni loi
餐風沐雨,沒有信條,沒有律法
Ce qui m'a fait vivre était en moi
我必須獨自過活
Des caresses et des sourires, j'ai souvent passé mon tour
愛撫和微笑,我時常讓之從我周遭離棄
Je n'ai jamais appris à donner tant d'amour
我從未學過怎樣為愛付出

Oh Laura, le temps passe et me remplit de toi
噢,勞哈,隨著時光流逝我滿腦子都在想你
J'n'avais besoin de personne et tant de place pour toi
別的人我都不要心中的位子專屬於你
Oh, Laura, petit rien du tout mais tant pour moi
噢,勞哈,我對其他一切都不在乎
Tous ces conseils qu'on donne, tu ne les entendras pas
大家都勸你回頭,你卻一點都不聽

J'ai dépensé tant de forces
我耗盡所有氣力
Pour des empires en papier,
到頭來卻是鏡花水月,
Des rêves déjà presque oubliés,
所有理想已被遺忘,
Mais que le diable les emporte!
魔鬼全然將之據有!
Tout me semble dérisoire, évaporé dans le bleu de ton regard.
好似一切都在將我嘲弄,在你注視下一切消寂。

Oh, Laura…
噢,勞哈…
Oh, Laura…oh…Laura…
噢,勞哈…噢…勞哈…
Je n'attendais rien de toi, qu'une raison d'être là
我對你別無所求,只請你
Juste une trace avant de partir
離開前留給我一個印痕
Mais de tes rires et de tes bras,
只一個你的微笑和你的擁抱,
Tu m'inventes un avenir,
你許我一個未來,
Te regarder pousser me fera grandir…
你會看見我逐漸成熟長大…

Oh, Laura…
噢,勞哈…
Oh, Laura…oh…Laura…oh…Laura…
噢,勞哈…噢…勞哈…噢…勞哈…
Laura, Laura, Laura, Laura, Laura…
勞哈,勞哈,勞哈,勞哈,勞哈…
Oh…Laura…
噢…勞哈…