吉他社

The Cream of Clapton

Wonderful Tonight

wonderful tonight
迷人的夜晚
演唱:eric clapton(现场版)


(为这首歌进行任何的注释都是徒劳的,因为曲中叙事般的歌词已经为
我们讲述了一天晚上发生在两个人身上的一段平凡的故事,然而,就是
这么一段平凡的故事, 因那柔缓的旋律, 动人心弦的配乐加上 eric
clapton 魔鬼般极具诱惑的演绎, 让我们不难从曲中读出男女主人翁
眼中淡淡的怜惜,心中浓浓的爱意和彼此间的款款深情)

it's late in the evening(夜色渐浓)
she's wondering what close to wear(她还在为如何装扮犹豫不决)
she puts on her make up(选好衣服穿上,薄施粉黛)
and brushes her long blond her(并盘好了那一头漂亮的金发)
and than she ask me: "do i look allright?"(然后她问我,"这样打扮得合适吗?")
and i say: "yes, you look wonderful tonight"(我答到:"是的,你今晚看起来很迷人")

we go to a party(我们去参加一个晚会)
and everyone turns to see(惹得众人频频侧目)
this beautiful lady(这位美丽的淑女)
is walking around with me(与我结伴款款而行)
and than she ask me: "do you feel allright?"(这时她问我:"你感觉还好吧?")
and i say: "yes, i feel wonderful tonight"(我回答:"是的,我今晚感觉很不错")

i feel wonderful because i see the love(我感觉不错是因为我看到)
lighting in your eyes(在你眼中燃烧着的爱意)
and the wonder of it all(而且我还在想)
is that you just don't realize(你可能并不知道)
how much i love you....(我到底有多爱你)

it's time to go home now(该回家的时候)
and i've got make her(我觉到有点头痛)
so i give her the car keys(因此我给她车钥匙)
and she helps me to bed(她送我回家并扶我上床)
and than i tell her(我告诉她)
as i turn off the light(当我把灯关掉的时候)
i said: "my darling, you are wonderful tonight"(我说:"亲爱的,你今晚很迷人)
"oh my darling, you are wonderful tonight"(哦,我亲爱的,你今晚真的很迷人)

oh~~~~~~~~~~~~

eric clapton(埃里克・克莱普顿),是摇滚乐史上唯一能三次进入摇滚
名人殿堂的人,1945年3月30日出生于英国.是当今世界上首屈一指的蓝
调摇滚吉他大师.他把生命交付音乐, 将生活中的坎坷和心灵的苦难融
于乐音,写出了《蕾拉》(layla), 《泪洒天堂》(tears in heaven)等
不朽的传世之作
网友"天堂阶梯"托我翻译这首歌词的时候, 我一下子就被这首歌曲的
优美旋律所打动,三日不知寝食.我想,既要译成中文.对这个平凡故事
的理解, 应该把它放到汉语环境中思维更能贴近作者初衷, 如关键词
"wonderful"理解为"迷人的"更能贴切曲意