译BY莫
Chapter V - The Hidden Sign
隐匿的记号
As the rose did nearly wither
The five ones might have failed
Then hearts would turn to iron
And gradual night'd prevail
恍如玫瑰将谢
五方意志最终皆告失败
而后心将冷如钢铁
平静的黑夜将笼罩一切
Fear did wrap the land
The mighty mourning bells are stirred
And northern winds carry their screams
To a place they'll never be heard
恐惧横扫大地
丧钟萦绕天穹
北风裹挟着他们临终的尖啸
送往无人聆听的远方
Beneath a moonless sky
Within the candles light
Runestones witnessed a thousand years
Archaic rites
Of taken lives
Let the circle be the gate!
在失月的天幕下
烛火陪伴着符石见证了千年沧桑
这夺去无数生灵的古老仪式
能否让轮回的法阵叩开来世之门!
Secret rhymes
A parchment full of signs
Written in the book, so long ago
Gives mortal power to the ones defiled
Withered life
Becomes revived
Let the circle be... the gate!
神秘的押韵
写满符记的羊皮纸,
书中遥远过去的记载
能否给予亵渎之人超脱凡生的力量
让那些凋敝的生命重获新生
让这轮回开启...未来之门!
Als des Nordwinds schaurig Flüstern , Hüllt wie Schatten ein mein Herz
Kälte längst erfrorer Tränen , Welch entrissen mir mit Schmerz
北风吟颂耳畔,黑翳覆满心脏
严寒冻结泪水,平复内心伤痛
Quantus tremor est futurus ,Quando Judex est venturus , Cuncta stricte discussurus
人子(基督耶稣生前的自称)饱含恐惧,审判从天而降,带来诸世之劫
As the clouds divide
And starlight falls
On sacred grounds
The eternal call
Now see the light
As the druids rise
当云裂天开,群星陨落
圣土徜徉着永恒的召唤
睹视那道曙光,仿佛德鲁伊之苏醒
To the one that has been born
With the hidden mark of the unicorn
As sigh of those who descent from
royal blood
为了那带着隐身独角兽胎记出身之人
那彰显王脉的印记
For thou shalt ride, do never rest
And search the beast that
keeps the magic chest
Unleash the secret that slumbers
In the dark
汝当驾驭那不知疲倦的神驹
寻找胸中看护魔法的野兽
释放沉睡在黑暗里的秘密
Reveal the hidden mark!
彰显那隐匿的胎记!
As the moons last rays
Slowly fade away
Where the peeks meet the
sky horizon is in flames
Clouded seas and gusty trees
Let the circle be the gate
当皎月收敛起最后一缕月光
山峰与天幕交界,破晓从烈焰中挣脱
云海翻卷,森林涌浪
让这法阵开启未来之门!
At the awaking of the sun
The ritual is done
Another place, another time
The galleon will rise again
The druids' bane slumbers again
Let the circle be the gate
当骄阳被唤起
献祭已然完成
在另一片土地,另一个时代
船帆重新扬起
德鲁伊的巫术再度休眠
让这法阵开启未来之门!
Als des Nordwinds schaurig Flüstern , Hüllt wie Schatten ein mein Herz
Kälte längst erfrorer Tränen , Welch entrissen mir mit Schmerz
北风吟颂耳畔,黑翳覆满心脏
严寒冻结泪水,平复内心伤痛
Quantus tremor est futurus ,Quando Judex est venturus , Cuncta stricte discussurus
人子(基督耶稣生前的自称)饱含恐惧,审判从天而降,带来诸世之劫
As the clouds divide
And starlight falls
On sacred grounds
The eternal call
Now see the light
As the druids rise
当云裂天开,群星陨落
圣土徜徉着永恒的召唤
睹视那道曙光,仿佛德鲁伊之苏醒