Sword Chant
[Grim man's tale:]
[I:] A flaming blade of the dark shadows struck the lands
暗黑幻影的火焰之刃照耀着大地
with furious lightning it fell into the hands of man
随着一声惊天的怒雷,降临大地人间
And the ancient fire came down
四周散落着远古的火焰
down from the sky into the ground
剑从天而降
The clouds moved aside as the sword was cast from the sky
正如拨云见日般,顺势而下
Burnt by a mark of fire, who shall make this find
带着火的封印,有谁才能将其驾驭
And the grey clouds were watching down, down from the sky into the ground
灰色的云,犹如战士般,护送其下,缓缓地从天而降
...As the shapes of light were drowned
一切都淹没于光阵之中
[II:] Creatures started crawling from the ashes and smoke
幸存的将士从灰烬和硝烟中苏醒
and the night was cursed and drifting within the winds so cold
这该死的黑夜,到处肆虐着刺骨寒风
And the knights from the sea were marching down
远道而来的骑士,行进而下
to the deep caverns down, down where the old spells are found
来到深山树林,来到被魔咒封印的地方
The war was growing in the old lands and towns
这片古老的土地,战斗才刚刚开始
from the mountains war drums pounded with a defeating sound
从山冈上传来隆隆的战鼓之声
They'll seek the Sowrd forevermore, until in battle they'll fall
他们将誓死保卫圣剑
...Now, hear the battle's call
快,听...战斗的号角
Who dares to play with death
有谁能身为英雄者死
Who smells the dragon's breath
有谁能辨别龙之气息
No grief for the fallen ones
不要为死去的战友悲哀
The search for the sword has begun
我们已踏上追寻圣剑之路
[Carved in stone:]
Great as the mountains and seas
丛山峻岭,汹涌怒涛
Grim as the earth and old trees
满目苍夷的土地,枯枝残败的老树
Made from the glimmer of golden lakes
金色湖畔的微光
Chained with fire that never fades
当星星之火已经辽源
Rocks and stones they carve and mould
当雕铸的岩石已成钢铁长城
when the rivers run fierce and cold
无论这冰冷的河水将如何肆虐
May this chant haunt your past
曾经,你是不是困惑于心中的吟唱
for this Sword is yours at last
那是内心的呼唤,因为你就是圣剑最终的归属
Raise the arms the battle is near
拿起武器,战争正在逼近
Through the mud and waters clear
芬芳的土地,清澈的湖水
The blood is coloring the lands again
都将再次血染成河
A sign of victory the wind will send
只有来自希望之域的清风,预示着胜利的征象