つないだ手をはなしたなら
//曾相牵的手若是已放开
僕は誰もいない午後の中
//就容我在空无一人的午后
ひとり静かに次の言葉を探していたい
//独自静静思寻 写给下一幕的腹稿
列車は今日彼女の街をこえて
//列车穿行过如今她正生活着的街道
知らない風景をつれてくる
//带我驶向未知的风景
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
//被那些色彩所辉映的我 看上去又将是怎样的颜色?
広がる彼方へと誘われてゆく
//被指引着 向着广阔无垠的远方
このゆりかごに届く woo vivid colors
//也联结着最初的襁褓 woo vivid colors
まだ閉ざされた口元は
//依然缄默不语的双唇
風が通りすぎるのを待ってる
//等待拂过的风来开启
この色彩に映された僕は何色に見えているのか
//被那些色彩所辉映的我 看上去又将是怎样的颜色
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
//无论分离多远 也还是忘不了吧
風の声を聴きながら
//只要耳畔响起风的声音
やがておりたつ日差しの下そっとそっと目を閉じていたいだけ
//在渐渐西沉的阳光里 我只想悄悄的 悄悄的闭上眼
[guitar solo]
あざやかに彩られた窓の向こうに
//站在窗前 眺望这缤纷世界
瞳うばわれるけど
//虽也曾目眩神迷
面影をかさねてしまう
//但最终一切都又幻化成你的面容
どれだけ離れたなら忘れられるだろう
//无论分离多远 也还是忘不了吧
思ってみても空しくて
//无论怎样思考 依然一无所获
やがておりたつ日差しの下そっとそっと目を閉じて
//在渐渐西沉的阳光里 悄悄的 悄悄的闭上眼
into vivid colors
into vivid colors
into vivid colors