ジェニファー山田さん
RADWIMPS
作词 野田洋次郎
作曲 野田洋次郎
]※注:永田町是日本政治中心,首相府就在那里
1・2・3・4
もしも俺が明日死ぬなら爆弾抱えて向かうんだ
【要是我明天就要死掉的话,就抱着炸弹】
永田町に●●●●に会って目の前で吹き飞びたい
【冲向永田町,遇上●●●●,亲眼看着他炸飞 】
もし一生死ねないならティッシュを抱えて泣き叫ぶんだ
【要是我一辈子都死不了,就拿着纸巾大哭 】
生涯捧げるって言叶使えるからこそ人が好きだ
【能够配得上“鞠躬尽瘁”,才会喜欢上人们 】
命を无駄にしたいわけじゃない 谁かのための俺でいたい
【并不是想浪费生命,而是想要变成对别人有用的存在】
60亿个のほんのちょっとの爱と平和とその优しさで
【就因为60亿个不过一点点的爱与和平还有善良 】
どれだけキレイな世界になるか俺は见てみたいの
【能够变成怎样美好的世界呢?我真的想看见】
何年万年って経ってしまったってなんもかんも変わりゃせんやんけ
【无论过了几千几万年也不会有一丁点改变的撒 】
これだけ丑い世界にしてくれてどうもありがとう
【把这个世界变得那样的丑恶,真是感激涕零啊 】
先生「○×:△/%
【老师:「○×:△/%】
最后に质问ある人? じゃあジェニファー」
【有提问的人没有?好,那就Janifer」 】
生徒「ブッシュってどういう意味?」 学生:
【 “Bush(布什)是什么来的?” 】
先生「それはつまりチン毛って意味」 老师:
【“那就是卵毛的意义哦” 】
俺はきっとバカだよ(バカだよー) 君が言わずもがな知ってるよ(バカだよー)
【我一定是个笨蛋(笨蛋),用不着你说我也知道(笨蛋) 】
俺は谁より俺を 君は谁より君を
【比起任何人我都对我.. 比起任何人你都对你..】
だけど分かり合いたいの 俺は谁よりも君と
【但是想要互相理解,比起任何人我都对你.. 】
60亿个のほんのちょっとの爱と勇気とその优しさで
【就因为60亿个不过一点点的爱与和平还有善良 】
「これだけキレイな世界になったね」って言ってみたいの
【 "这个世界变得这么美好了啊"真想这样说说看 】
千年万年って待ってみたってなんも変わる気がせえへんよー
【觉得等个几万几千年都不会改变一点点的 】
これだけ汚い世界を俺は子供にゃ见せたくないんだよ
【真不想让小孩子看到世界这么的丑恶 】
难しいことは分からんけど そんなこと知りたくもないけど
【那些难理解的东西我不知道, 不过我其实也不想知道】
いつから子供は大人に? 人生はなぜか履歴书に
【小孩什么时候都变大人啦?为啥人生变成履历书啦?】
勘定は割り勘なのに领収书は自分のものに
【明明是AA制,发票却自己拿走 】
サンタクロースは子供のために コンドームは自分のために
【 圣诞老人是为了小孩,避孕套是为了自己个儿 】
怒りを谁かのために 爱情は自分のものに
【生气是为了谁 爱情要变成自己的东西 】
何が见えるその先に?爱はあるのかいそこに?
【在前方有些什么风景?那里是否有爱情? 】
爱を谁かのために 谁かのための部屋を心に
【爱为了谁谁 为了谁谁在心中腾出了空间】
60亿个のほんのちょっとの爱と平和とその优しさで
【就因为60亿个不过一点点的爱与和平还有善良 】
どれだけキレイな世界になるか俺は见てみたいの
【能够变成啥样美好的世界呢?我真的想看见 】
今、今、まさにこの今 何かすりゃ変わるかもしれんやんけ
【无论过了几千几万年也不会有一丁点改变的撒 】
これだけ丑い世界でも俺は生きて笑っていたいの
【就算是这么丑恶的世界我也想笑着生存下去呐 】
これだけ丑い世界だからこそ 见えるもの 感じること 伝えたいの
【就正是这么丑恶的世界,才要想把所见所想传达 】
笑えないよ 笑いたいよ だからこそ
【笑不出来啦,还是想要笑啦,所以呐...】
えーと、なんだろうな…%×○<#>:?△/!
【呃...什么跟什么... 】
シャリラリラリラ
【 SHARALIRALIRA 】