吉他社

銀の龍の背に乗って

恋文(Tv-Mix)

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

恋文(こいぶみ)/情書


探るような眼で恋したりしない あなたの味方にどんな時だってなれる
不想再用探問般的眼神談戀愛 無論如何我都站在你這一邊
試すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
不想再用試探般的眼神談戀愛 你的一切對我來說最為珍貴
嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも 愛でも毒でも
謊言也好演戲也好 盤算或圖謀也好 愛也罷毒也罷(都不再計算)
何も違わないでしょう
這樣(戀情)應該就不會有什麼差錯了吧
試すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった
不想再用試探般的眼神談戀愛 你的一切對我來說最為珍貴

恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私
你在情書裡隱藏了再見的訊息 我卻一直都沒有發現到
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
其實所謂「謝謝」兩字的意思 是指(我們)「到此為止」
最後まで気がつかなかった
到最後我一直一直都沒有察覺到這一點

2. 
わかりきってから恋したりしない 知らないことから好きになるものだから
不想把一切都知悉後才談戀愛 打算慢慢認識你那些還不知道的部份 然後對你越來越喜歡   
調べきってから恋したりしない みつけてゆくほど好きになってゆく
不想把一切都調查後才談戀愛 漸漸認識彼此再讓戀情加溫
何故なの本気なの 何時(いつ)なのどうしたの 何処なの誰なの
「為什麼?」「是認真的嗎?」 「什麼時候?」「怎麼了呢?」 「人在哪裡?」「那是誰?」
何も訊けないものね
這些(可能會傷害到戀情的問題)每一句都問不得 
わかりきってから恋したりしない 知らないことだけ好きになったのね
不想把一切都知悉後才談戀愛 因為這樣反而會對那些還不知道的部份有好感

恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私
你在情書裡隱藏了再見的訊息 我卻一直都沒有發現到
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
其實所謂「謝謝」兩字的意思 是指(我們)「到此為止」
最後まで気がつかなかった
到最後我一直一直都沒有察覺到這一點

恋文に託されたサヨナラに 気づかなかった私
你情書裡隱藏了再見的訊息 我卻一直都沒有發現到
「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
其實所謂「謝謝」兩字的意思 是指(我們)「到此為止」
最後まで気がつかなかった
到最後我一直一直都沒有察覺到這一點

「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと
其實所謂「謝謝」兩字的意思 是指(我們)「到此為止」
最後まで気がつかなかった
到最後我一直一直都沒有察覺到這一點