香港 Hong Kong
星屑を地上に莳いた この街のどこかに
想い出も悲しみさえも いまは眠っている
この広い地球の上で 暮らしてる人达
谁もみんな帰るところをもっているはず
※あぁ人はまぼろしの梦を追いかけて
生きているだけならば 儚すぎる
何故にわたしは 生まれてきたの
何故に心が淋しがるの※
银色の翼をひろげまだ知らぬ异国へと
いつの日か旅立つならば そばに爱する人と
时が过ぎ时代が変わり 若き日をふりむき
心だけが帰るところは きっとこの街
あぁ人は梦ごとの过去を懐しみ
かえがたい优しさに気付くけれど
何処へわたしはたどり着くの
何処へ心を连れてゆくの
中文:
这街头,随处洒落着星星的碎片
连回忆和悲伤都沉睡不醒
生活在这地球上的人阿
谁都有自己可回的家
世人总是追逐虚幻的梦
光活着也许太寂寥
为何我活着?
为何我如此寂寞?
让我展开银色的翅膀
飞往陌生的异国他乡
岁月流逝
某一天,愿能与相爱之人厮守
时间流转时代改变
而心之归处
还是那个小镇
啊,人总是怀念如梦往事
我将往何处去?
心又归何处?