Nuclear


加载中,马上就好

标题:Nuclear

副标题:合金装备5-幻痛 主题曲

标签: 总谱

和弦:Fm Cm A#m C#7 C

音轨:
  1. Solo Guitar - 驱动音效吉他 Overdriven Guitar
  2. E Guitar Clean Riff - 清音电吉他 Electric Guitar (clean)
  3. Acoustic Guitar 1 - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  4. Acoustic Guitar 1 Plus - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  5. E Guitar Clean Chorus - 清音电吉他 Electric Guitar (clean)
  6. E Guitar Crunch - 清音电吉他 Electric Guitar (clean)
  7. E Guitar Overdriven - 驱动音效吉他 Overdriven Guitar
  8. Drawbar Organ - 击杆风琴 Hammond Organ
  9. Bass - 指拨电贝司 Electric Bass(finger)
  10. Drums - 敲击乐器
标记:Verse 1Verse 2ChorusVerse 3ChorusSoloChorusOutro
歌曲: Nuclear

艺人:by Mike Oldfield

专辑:2014 Album [Man on a rock] track 07

歌词:
Standing on the edge of the crater站在弹坑边缘
  Like the prophets once said就像预言家说的
  and the ashes are all cold now灰尘早已冷却
  No more bullets and the embers are dead不再有更多的子弹,余火也已经熄灭
  Whispers in the air tell the tales风中的轻语诉说这寓言
  Of the brothers gone诉说失去的兄弟们
  Desolation, devastation荒凉,毁灭
  What a mess we made, when it all went wrong当一切脱离正轨,我们引起了多大的混沌!
Watching from the edge of the circus在角斗场的边上看
  For the games to begin看这场游戏的开始
  Gladiators draw their swords角斗士拔出剑
  form their ranks for armageddon列好阵型迎接末日
I'm nuclear我是原子弹
  I'm wild我心狂野
  I'm breaking up inside我从里到外开始裂变
  A heart of broken glass心已碎如玻璃
  Defiled破败
  Deep inside内心深处
  The abandoned child那个被抛弃了的孩子
Standing on the edge of the underworld在地下世界的边缘站着
  Looking at the abyss凝视着深渊
  and I'm hoping for some miracle期待着奇迹
  To breakout to escape from all this以从这一切逃离
  Whispers in the air tell the tales风中的轻语诉说这寓言
  of a life that's gone诉说失去的一命
  Desolation, devastation荒凉,毁灭
  What a mess we made, when it all went wrong当一切脱离正轨,我们引起了多大的混沌!
I'm nuclear我是原子弹
  I'm wild我心狂野
  I'm breaking up inside我从里到外开始裂变
  A heart of broken glass心已碎如玻璃
  Defiled破败
  Deep inside内心深处
  The abandoned child那个被抛弃了的孩子
I'm nuclear我是原子弹
  I'm wild我心狂野
  I'm breaking up inside我从里到外开始裂变
  A heart of broken glass心已碎如玻璃
  Defiled破败
  Deep inside内心深处
  The abandoned child那个被抛弃了的孩子

(注:之前歌词英文有误,中文翻译因此牵强了很多。本人经过多个网站及常年美国听力,已将英文确定。中译尽量切合语境,原先那个“玻璃心”翻译真心有点囧 by Big Boss,另外感谢@龍騎的协助)

相关话题

暂无评论

暂无评论, 快来抢沙发