思ひで(深夜食堂插曲)吉他谱1 思ひで(深夜食堂插曲)吉他谱2
难易度:
准确度:

思ひで(深夜食堂插曲)

歌曲: 思ひで

艺人:铃木常吉

作词:鈴木常吉

歌词:
思ひで
歌詞 鈴木常吉  
曲  アイルランド民謡(愛爾蘭民歌)

*君が吐いた白い息が 〔你呼出的白霧〕
今ゆっくり風に乗って 〔此刻緩緩地隨著風〕
空に浮かぶ雲の中に  〔於天空的浮雲裏〕
少しずつ消えてゆく  〔一點一點的消逝〕

遠く高い空の中で  〔在遙遠的高空〕
手を伸ばす白い雲  〔白雲伸出了手〕
君が吐いた息を吸って〔吸了你呼出的白霧〕
ぽっかりと浮かんでる〔繼續飄浮〕

** ずっと昔のことのようだね〔似是遙遠往昔的事〕
川面の上を雲が流れる  〔雲在河上流淌〕

照り返す日差しを避けて 〔躲避著日光的反射〕
軒下に眠る犬      〔屋簷下沉睡的狗〕
思い出もあの 空の中に 〔往事也在那天空中〕
少しづつ消えてゆく   〔一點一點的消逝〕

この空の向こう側には  〔在這天空的另一頭〕
もうひとつの青い空   〔還有一片青空〕
誰もいない空の中に   〔在無人的天空裏〕
ぽっかりと浮かぶ雲   〔浮雲飄蕩〕

(repeat **, *)
少しずつ消えてゆく  〔一點一點的消逝〕
查看全部

全部评论2

沙发 Asmend

樓主改的很好。但是關於歌名 思ひで 的羅馬文注音卻有點小問題。
的確,ひ單獨讀作hi,但是在作為思ひ(即思い)的時候,唸作い。歌手為了給這首歌加上塵封的感覺,才故意使用了這種 旧かな遣い 的寫法。
綜上所述,羅馬文應寫作Omoide。

板凳 安德鲁

谢谢搂主的分享