







艺人:the back horn
作词:菅波栄純
作曲:THE BACK HORN
泣きたい時ほど涙は出なくて 唇噛んでる真っ白い夜
体中に管をたくさん付けて そうかちょっと疲れて眠ってるんだね
世界で一番悲しい答えと 悲しくなれない真っ黒い影
擦れそうな声で名前を呼んだ ふいにゾッとするほど虚しく響いた
あぁ 時計の針を戻す魔法があれば
あぁ この無力な両手を切り落とすのに
世界は二人のために回り続けているよ
世界に二人ぼっちで 鼓動が聞こえるくらいに
微かにこの手をなぞった指先 小さなサインに敏感になる
こんなふうに君の心の音に 耳をずっと澄まして過ごせばよかった
あぁ 想いを隠したまま笑っていたね
あぁ 知らない振りをしてた 僕への罰だ
世界は二人のために回り続けているよ
離れてしまわぬように 呼吸もできないくらいに
何度だって呼ぶよ 君のその名前を だから目を覚ましておくれよ
今頃気付いたんだ 君のその名前がとても美しいということ
世界は二人のために回り続けているよ
世界に二人ぼっちで 鼓動が聞こえるくらいに
世界は二人のために回り続けているよ
離れてしまわぬように 呼吸もできないくらいに
何度だって呼ぶよ 君のその名前を だから目を覚ましておくれよ
今頃気付いたんだ 君のその名前がとても美しいということ
想哭卻掉不出眼淚 咬著嘴唇到發白的夜晚
你的身體插滿了管子 原來如此,是累了稍微睡一下吧
這是世上最悲哀的答案呀 不想讓悲傷蔓延的黑影說
用沙啞的聲音喊了你的名字 像打冷顫般空蕩地迴響著
啊~多希望可以把時光倒轉 如果有魔法的話
啊~多想把我這無力可施的雙手給斬了
這個世界為了兩個人依然在旋轉喔
這個世界只有兩個人聽得到它的律動
輕輕沿著這雙手撫摸的指尖 甚至是小小的信號也變得敏感
變成這樣的你 內心的聲音 如果一直專注的傾聽就好了
啊~其實是把內心的感受藏起來在笑呀
啊~裝做什麼都不知道 這就是對我的懲罰啊
這個世界為了兩個人依然在旋轉喔
為了不想被分開 甚至快不能呼吸
已經不知道呼喊了幾次你的名字 所以求求你快醒來吧
現在的我才發現 你的名字是多麼的美麗
這個世界為了兩個人依然在旋轉喔
這個世界只有兩個人聽得到它的律動
這個世界為了兩個人依然在旋轉喔
為了不想被分開 甚至快不能呼吸
已經不知道呼喊了幾次你的名字 所以求求你快醒來吧
現在的我才發現 你的名字是多麼的美麗