Memoria Da Noite

Memoria Da Noite吉他谱 Memoria Da Noite吉他谱 Memoria Da Noite吉他谱 Memoria Da Noite吉他谱 Memoria Da Noite吉他谱 Memoria Da Noite吉他谱

标题:Memoria Da Noite

标签: 总谱

制谱人:Juan Sebastian Quintero

附注:
Cover que hace M鋑o de Oz a Luar Na Lubre, esta es 
la version de Luar Na Lubre, falta mucho, como la 
guitarra  y el bajo.

Hice lo que mas pude =).

Esta es una cancion con la misma idea de La Costa 
del Silencio, un gran derrame de petroleo sobre el mar 
de galicia en el 2003.

节拍:Moderate ♩ = 88

key:251

音轨:
  1. Voz - 合唱“啊”音 Choir Aahs
  2. Violin - 电子小鼓 Electric Snare
  3. Flauta1 - 短锯琴 Short Guiro
  4. Flauta2 - 长哨 Long Whistle
  5. Acordeon - 敲击乐器
注释:Madrugada o porto adormeceuamoralu aabaneasobre asondaspiso espellosantesdequesaia osolnanoitegardeiatuamemoriaperdereioutravezavidacandorompa aluznosconsperdereiodiaque aprendinabicarpalabrasdosteusollossobre omarperdereiodiaque aprendinabicarpalabrasdosteusollossobre omarveuoloitoantesdevirorumorlevouno amareabaixo asombrasbarcosnegrossuicanamasenvozasredesbaleirassengaivotasedirancontaranmentiraspra ofrecerllasaopatronquereranpecharcunhasmoedasquizaisosteusollosabertossobre omarquereranpecharcunhasmoedasquizaisosteusollosabertossobre omarmadrugada oportodespertoamororeloxodobarquedouvaradonacosteiramudadadesolacionnoni mosesquecerninperdoalovolvereivolvereiavidacandorom pa aluznosconsporquenosarrancamosto do orgullodomarnonnosafundiremosnuncamaisquenatuamemoriaxanonhaivolta atrasnonnoshumillaredesnuncamaisnonnoshumillaredesnuncamais

艺人:Luar Na Lubre (M鋑o de Oz)

专辑:Hai un paraiso (The Best Oz)

作词:Bieito Romero

作曲:Xabier Cordal

歌词:
uar Na Lubre - Memoria Da Noite (夜的记忆)
Album:Hai Un Paraiso (有一个天堂)

Luar是指月亮的光辉,lubre指凯尔特人进行传统仪式的神圣森林。

这首歌是为了受污染的大海而作,而非网上流传的安魂曲。
歌曲背景是02年“威望号”油轮在西班牙加利西亚地区的一个海岸沉没,给加里西亚地区造成了污染和损失的事件。歌词里面有少量抱怨政治方面的内容,像虚伪的人们,还有利益(指石油)等等。这首歌以夜色和月光来形容这片被人类污染的大海曾经是有多么美丽,从歌曲中希望大海可以早日复原,人类不应该继续破坏它。

黎明,沉睡的海港,爱 Madrugada, o porto adormeceu, amor,   
月光轻抚著海浪 a lúa abanea sobre as ondas   
犹如晚霞散尽 piso espellos antes de que saia o sol   
在夜裏,守望的是她的记忆 na noite gardei a túa memoria.  
 
又一次失去了生命 Perderei outra vez a vida   
破晓时分 cuando rompa a luz nos cons,   
小鸟在还未学会啄食时失去了生命 perderei o día que aprendín a bicar   
睁大著双眼,向大海诉说 palabras dos teus ollos sobre o mar,   

噩耗,从远方传来,悲伤 Veu o loito antes de vir o rumor,   
潮水退去後剩下了阴影 levouno a marea baixo a sombra.   
漆黑的小船无声无息 Barcos negros sulcan a mañá sen voz,   
空空的渔网,连海鸟都不见 as redes baleiras, sen gaivotas.   
人们说话,讲着谎言 E dirán, contarán mentiras   
为了像神父献祭 para ofrecerllas ao Patrón:   
或许只是为了一点浅薄的利益 quererán pechar cunhas moedas, quizais,   
就将目光投向了大海 os teus ollos abertos sobre o mar.   

黎明,海港苏醒了,爱 Madrugada, o porto despertou, amor,   
地上的时钟纹丝不动 o reloxo do bar quedou varado   
酒馆却依旧颓垣 na costeira muda da desolación.   
我们不会忘记,不会原谅 Non imos esquecer, nin perdoalo.   

回归,回归生命 Volverei, volverei á vida   
破晓时分 cando rompa a luz nos cons   
大海已失去了往日的自豪 porque nós arrancamos todo o orgullo do mar   
我们还要怎样 non nos afundiremos nunca máis   
她的记忆已经回不了从前 que na túa memoria xa non hai volta atrás:   
我们的谦卑早已不再 non nos humillaredes NUNCA MaS.

相关话题

暂无评论

暂无评论, 快来抢沙发