作词:Gibbard, Walla
You may tire of me as our December sun is setting because I'm not who I used to be
你也许已经厌倦了我,如十二月的落日,因为我已不是从前的我
No longer easy on the eyes but these wrinkles masterfully disguise
不再悦目赏心,只是那厌恶被巧妙掩饰而过
The youthful boy below who turn your way and saw
曾经的那个年轻男孩转向你的方向
Something he was not looking for:both a beginning and an end
却看到意想之外的东西——仅仅开始,便已结束
But now he lives inside someone he does not recognize
但他现在活在这个他不认得的皮囊里
When he catches his reflection on accident
当他不慎瞥见自己的倒影
On the back of a motor bike
在摩托车的后座
With your arms outstretched trying to take flight
张开双臂,试着起飞
Leaving everything behind
将一切抛在身后
But even at our swiftest speed we couldn't break from the concrete
可就算以我们最快的速度也无法打破
In the city where we still reside
我们居住的城市的水泥墙
And I have learned that even landlocked lovers yearn for the sea like navy men
我知道,围城中的恋人,也会如水兵一样渴望海洋
Cause now we say goodnight from our own separate sides
所以我们现在同床异梦,彼此遥遥说晚安
Like brothers on a hotel bed
就如旅店里同一张床上的两兄弟
原来歌词谁翻译的啊?牛头不对马嘴得也太过分了!