标题:Emerald Forest and the Blackbird

制谱人:Dewlishion (Qurkonoid)

节拍:Moderate ♩ = 80

音轨:
  1. Clean Guitar - 爵士乐电吉他 Electric Guitar (jazz)
  2. Rhythm Guitar - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  3. Lead Guitar - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  4. Drums - 敲击乐器
  5. Bass - 指拨电贝司 Electric Bass(finger)
注释:pickslideAcousticAcoustic
标记:0:261:021:382:503:264:024:385:145:325:506:086:267:027:207:388:148:509:26

艺人:Swallow the Sun

专辑:Emerald Forest and the Blackbird

歌词:
EMERALD FOREST AND THE BLACKBIRD 


My Child, I will bury you on the highest hill,
我的孩子,我将把你葬于至高之峰

Beside the tallest tree where winter will cover you
就在那最高的树旁,严寒会将你冰封

And build the biggest castle.
我会为你建一座最大的城堡

There I will bury you, from the arms of your mother.
会将你从母亲的怀抱里埋葬


Soon the angels will carry you over the edge of the world,
不久之后天使就会带着你飞越世界的边缘

Lead you through the deepest forest,
引你穿越隐藏在最深处的森林

Away from sickness, into the light.
远离瘟疫的折磨,迎接曙光的洗礼

Sleep my child, lay down your head and leave this pain,
睡吧,我的儿,安稳地躺下,别再受苦.

I'll read your these last pages of the tale.
我会为你讲完童话的最后几页


To endless morning I'm cursed from here on;
从今往后,我将被恶咒缠身,只为永恒的今朝

You will be taken, I was meant to stay...
你会安息的,可我还想再呆一会…


The Emerald Forest was quiet
翡翠森林是如此寂静

And the deep green of the diamond leaves
看,那些深绿色的,由钻石做的树叶

Was glimmering in the sky high tree tops
于这些参天古木的顶端若隐若现

On the gentle wind, tall as the mountains in the east.
伴随着微风,和东方的群山平齐

Echoes of the steps of giants
那一阵阵巨人行走时发出的回声

Were fading like the beat of your weak heart.
有如你孱弱的心跳般逐渐消失

Shades of night welcome you with a twisted smile Slowly with every tiny breath.
暗夜的阴影仿佛一张扭曲的笑脸,随着你每次羸弱的呼吸,将你缓缓吞噬


Hold my hand tight, nothing will hurt you here.
紧握我的手,在这里,没有什么能再次伤害到你.

You are almost home my little angel,
我的小天使,你快到家了.

I will lead you through.
我会为你指引道路


Night creatures, unicorns and white owls,
夜の生物,独角兽,白色的猫头鹰

Treasures hidden in the emerald glow.
还有宝藏都掩藏在这翡翠的光辉之中

Green light on the white altar and the black throne,
映射在白色祭坛上的绿光,为你而留的黑色宝座

Choirs of ancients blessing your passage to the world below.
还有先祖的唱诗班将保佑你的最后一程


The path through the woods was getting narrow
林间小路越来越狭窄

And the aisle of trees shaded the last light of the moon.
教堂的甬道遮蔽了最后一道月光

But the light from the candles on the bridge
但桥上的烛光

Across the Water
透过水面

Lit the way from emerald steps, marking our trail deeper.
照亮了翡翠石阶,映衬出一路足迹


This is the frontier as far as I can pass,
孩子,我所能及的尽头仅止于此

But the calling of the Blackbird
但乌鸦的呼召

Will lead you on from here.
会继续带领你前行

Every tear will turn to an emerald in this forest,
在这片森林里,每一滴泪都会化为一颗绿宝石

And this is where it ends,
这里是旅途的终点

The cry turns to laughter, my son.
破涕为笑吧,我的孩子

You will be taken, I was meant to stay, my loved one.
你的灵魂将会安息,可我仍想留在这...我的至爱

暂无评论

暂无评论, 快来抢沙发