Schism

Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱 Schism吉他谱

标题:Schism

标签: 总谱

节拍:Moderate ♩ = 67

音轨:
  1. Adam Jones (Guitar I) - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  2. Adam Jones (Guitar II) - 失真音效吉他 Distortion Guitar
  3. Justin Chancellor - 拨片拨电贝司 Electric Bass(pick)
  4. Bass Overdrive/Whammy - 驱动音效吉他 Overdriven Guitar
  5. Danny Carey - 敲击乐器
注释:Fade indelayed notethe double track holds this out longerw/ delayGrace noteGrace noteDelay offdelayed noteFade outThis is delay on the main trackGrace noteGrace noteThis measure should be in 8/8and thus this should be in alternating 9/8 and 5/8but it would screw up the entire tab if I tried to fix itOverdubbed notesw/ overdrivetap each note with fretting hand, swell with volume knob and whammy up one octave simultaneouslyOverdrive/Whammy offGrace noteGrace noteGrace noteGrace noteCrescendow/ overdriveThis is my attempt at simulating the bass whammyw/ overdriveOverdrive off
标记:Intro 2Intro II - BassIntro III - with BandVerse 1Bass SoloInterlude
歌曲: Schism

艺人:Tool

专辑:Lateralus

作词:Carey, Chancellor, Jones ...

歌词:
Schism

I know the pieces fit cuz i watched them fall away
我知道这些碎片原本天衣无缝因为是我看着它们剥落的
Mildewed and smoldering, fundamental differing,
发霉发酵,基础背离了
Pure intention juxtaposed will set two lovers souls in motion
纯净的意图会把两个爱人的灵魂驱动
Disintegrating as it goes testing our communication
在考验我们的交流的时候分解
The light that fueled our fire then has burned a hole between us so
供给我们激情的燃料的光之后在我们之间烧了一个洞
We cannot see to reach an end crippling our communication.
我们不能让它毁了我们的交流

I know the pieces fit cuz i watched them tumble down
我知道这些碎片原本天衣无缝因为是我看着它们滚落的
No fault, none to blame it doesn't mean i don't desire to
没有错,没人可以责怪,不意味着我不渴望去
Point the finger, blame the other, watch the temple topple over.
直着手指,指责对方,看着圣殿倒塌
To bring the pieces back together, rediscover communication.
把碎片都还原,重新建立交流

The poetry that comes from the squaring off between,
这些纠结中蕴含着诗意
And the circling is worth it.
而纠缠也是值得的
Finding beauty in the dissonance.
找到不和谐的美

There was a time that the pieces fit, but i watched them fall away.
我知道这些碎片原本天衣无缝因为是我看着它们剥落的
Mildewed and smoldering, strangled by our coveting
发霉发酵,被我们的欲望抑制住了
I've done the the math enough to know the dangers of a second guessing
我的算计足以证明猜忌的危险
Doomed to crumble unless we grow, and strengthen our communication
注定会剥离除非我们成长,强化我们的交流

Cold silence has a tendency to atrophy any sense of compassion
冰冷的沉默往往会压抑任何同情心

Between supposed lovers
在原应相爱的人之间
Between supposed lovers.
在原应相爱的人之间

And i know the pieces fit.
而我知道这些碎片原本天衣无缝

相关话题

暂无评论

暂无评论, 快来抢沙发