星が瞬くこんな夜に

星が瞬くこんな夜に吉他谱 星が瞬くこんな夜に吉他谱 星が瞬くこんな夜に吉他谱

标题:星が瞬くこんな夜に

标签: Bass

节拍:♩ = 150

音轨:
  1. Untitled - 指拨电贝司 Electric Bass(finger)

艺人:supercell

专辑:うたかた花火/星が瞬くこんな夜に

歌词:
Believe, believe, there's magic here tonight 
Believe, believe!

それはとても静かな夜で 【这是一个宁静的夜晚】
つんと冷たい空気は頬をさした【瑟瑟冷风吹打着脸庞】
思わずきっとキミをにらんだ【不由的对你怒目而视】
「……ボクのせいじゃないですよ」って【“这并不是我的错”】
そんな顔をしてる【摆出这样的表情】
なんでもないこの瞬間が【简单的这一瞬间】
一生記憶に残るような気がしたんだ【成为了一生永恒的记忆】
星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ【繁星闪耀的夜晚,一个愿望实现了】
叶うならこの時よ続けと【继续这样的爱恋】
同じ空を見上げながら 大切な事ほど【一起看着同一片天空,最重要的东西】
すぐそばにあるのかも なんて思ってた【也许就近在身边吧,这样感觉到】

いつも一方的な感情 【经常是单方面的感情】
それじゃ伝わらないことくらい 【这样是传达不到的】
わかってるつもりよ 【已经开始明白了】
元々鈍いキミはきっと 【本来就很迟钝的你】
私が怒ってばかりいるように 【发怒的我】
見えるだろうけど 【一定也能看到经常吧】
困難だらけのこの世界で 【充满困难的这个世界】
キミがいる 【只要有你在身边】
それだけの事で今日も生きてゆける 【就能一直走下去】
星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人 【繁星闪耀的夜晚,孤独的两人】
抱えた痛みを分け合うように【相拥,互相分担痛楚】
同じ空を見上げてたら 【一起看着同一片天空】
何か言わなきゃって 【必须说点什么吧】
だけど何て言えばいいんだろう 【但是说什么好呢】
「ねえ、流れ星が見たいな」 【“呐,好想看流星啊”】
冗談で振りかざした指先 【开玩笑地挥起的指尖】
綺麗な尾を引いた 【拖起了绮丽的光迹】
それはまるで魔法のようで 【简直就像魔法一样】

星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ 【星星闪耀的夜晚里 忘了的那件事】
言いかけてどくん、と跳ねる鼓動 【欲言又止 心不安地跳动】
闇の中一瞬触れた手 【黑暗中的刹那间碰手】
キミは気がついてる? 【你注意到了吗?】
これってきっと そういう事なのかな 【这一定是 那样的事吧?】
星が瞬くこんな こんな夜に 【在星星闪耀 那样夜晚里】


转自:http://www.konotaku.com/thread-6857-1-1.html
Bass

相关话题

暂无评论

暂无评论, 快来抢沙发
进入网站首页,查看更多精彩内容